|
|
|
[left.htm] |
LITTERÆ Multilingual literary magazine LES RÉFUGIÉS DE LA GORGONA par Napoleon Bonaparte* JE m'étais embarqué à Livourne pour me rendre en Espagne lorsque les vents contraires nous obligèrent de relâcher à la Gorgona.La Gorgona est un rocher escarpé qui peut avoir une demi-lieue de circuit. Il n'y avait aucun bon refuge mais, dans la nécessité où nous étions, nous fîmes comme nous pûmes, vu que notre navire faisait eau de plusieurs côtés. Il est peu de situations aussi pittoresques que la position de cette île, éloignée de toute terre par des bras de mer immenses, environnée de rochers contre lesquels les vagues se brisent avec fureur. Elle est quelquefois le refuge du pâle matelot contre les tempêtes, mais plus souvent la Gorgona n'est pour eux q'un écueil où bien des navires ont souvent fait naufrage. Fatigué des tempêtes que nous avions essuyées, je débarquai aussitôt avec des matelots. Ils n'avaient jamais vu cette île et ne savaient pas si elle était habitée. Arrivés à terre, j'emploie le peu de force qui me restait à la parcourir et ne tardai pas à me convaincre que jamais créature humaine n'avait habité un si stérile séjour. Je me trompais toutefois et je revins de mon erreur lorsque j'entrevis des pans de murailles demi-ruinées par le temps. Ils paraissaient avoir été bâtis depuis plusieurs siècles. Le lierre et d'autres arbrisseaux de cette espèce avaient tellement crû à leur abri qu'il était difficile d'apercevoir les pierres. Je fis dresser une tente dans cette enceinte où avaient été jadis des maisons, pour pouvoir y passer la nuit. Les matelots couchèrent à bord et je me trouvai seul dans cette région. Cette idée m'occupa assez agréablement pendant une partie de la soirée. Je me trouvais, je puis le dire, dans un petit monde où bien certainement il y avait de quoi pourvoir à mon entretien, à l'abri des séductions des hommes, de leurs jeux ambitieux, de leurs passions éphémères. A quoi ne tenait-il que je n'y vécusse sinon heureux, du moins sage et tranquille ?... Je m'endormis dans ces idées et l'on peut croire que je m'égalai plusieurs fois à Robinson Crusoé. Comme lui j'étais roi de mon île. Je n'avais pas encore achevé on premier somme quand la clarté d'un flambeau et des cris de surprise me réveillèrent. Mon étonnement se changea en crainte quand j'entendis que l'on criait en langue italienne : «Malheureux ! tu périras...» Je n'avais pour toute arme que ma canne. Je l'empoigne en me jetant en bas de mon matelas. Je cherchais la porte que je trouvais embarrassée. Je réfléchissais au parti que je devais prendre lorsqu'on mit le feu à la tente en s'écriant : «Ainsi périssent tous les hommes !» L'accent avec lequel était prononcée cette horrible imprécation me glaça d'épouvante. Je me fis courage cependant et, demi étouffé par les tourbillons de fumée, je parvins à me débarrasser et à me mettre hors d'atteinte du feu. Je cherchai alors le lâche ennemi qui m'avait voulu sacrifier aussi inhumainement, mais je ne vis personne et n'entendis aucun bruit. Que l'on se figure ma situation ! Le coeur encore saisi du danger auquel je venais d'échapper..., alarmé de ceux que je pouvais encore courir et que je ne pouvais prévoir..., nu, exposé à un vent des plus violents, les maux de ma situation étaient encore augmentés par le mugissement des vagues et l'obscurité de la nuit. Je voyais, à la lueur de la flamme qui consumait mon habitation, les ruines où j'avais assis ma demeure. Elles semblaient me dire que tout périt dans la nature et qu'il fallait que je périsse. ... Je ne restai pas un quart d'heure dans cette situation que j'entendis du bruit et, un moment après, je vis arriver deux hommes. Je l'avoue, sans armes, je me cachai derrière la demeure en attendant que je pusse comprendre pourquoi ils étaient si cruels, car je ne pouvais m'imaginer qu'ils fussent si animés contre les hommes sans quelque forte raison. Quel fut mon étonnement quand les paroles suivantes frappèrent mes oreilles : «Ma fille, sur le bord de sa tombe, tu as livré ton père aux cuisants remords. O Dieu ! entends les gémissements de cette déplorable victime. Il invoque l'Eternel qui, depuis tant d'années, soutient notre vie. Ma fille, qu'as-tu fait ? Peut-être as-tu immolé aux mânes de nos compatriotes un compatriote même. Peut-être est-ce un de ces Anglais vertueux qui protègent encore nos fugitifs citoyens... Non ! non ! mon âme ne peut y survivre. J'ai supporté les malheurs de ma patrie, ceux de ma famille, les miens, tant que l'innocence a régné dans mon coeur, mais ces cheveux blancs souillés par le crime... Adieu, ma fille... J'expie ton crime. Oui, flammes ardentes, purifiez... Ma fille, je te pardonne. Vis pour me venger et ne pardonne jamais aux tyrans de la patrie... Impute-leur jusqu'à ce nouveau crime. Impute-leur la mort de ton père». Ce discours me fit renaître... De pareilles situations sont difficiles à peindre... Je me précipite aux pieds du vertueux vieillard. «Oui, mon père, lui dis-je, je suis Anglais et Anglais de vos amis. Ce que je viens d'entendre me console de l'accident malheureux qui a failli me coûter la vie». Après l'expression d'allégresse, le vieillard me conduisit dans la caverne qu'il habitait : «Sois bienvenu, Anglais. Vous régnez ici. La vertu a le droit d'être vénérée en tous lieux». Je ne finirais jamais si je voulais rapporter tous les récits que nous tînmes. Je lui demandai le récit des événements qui l'avaient porté à fuir la société de l'homme et il commença en ces termes : «J'ai puisé la vie en Corse et avec elle un violent amour pour mon
infortunée patrie et pour son indépendance. Nous languissions alors dans les chaînes
des Génois. Agé encore que de vingt ans, je déployai le premier l'étendard de la
liberté et mon bras jeune et désespéré remporta sur les tyrans des avantages que mes
compatriotes chantaient encore il y a dix ans... Quelques années après, nos tyrans
appelèrent à leur secours les Allemands. Qu'avions-nous fait aux Allemands pour qu'ils
vinssent nous faire la guerre ? Ils en furent la dupe toutefois et nous vîmes plusieurs
fois l'aigle impériale fuir devant nos agiles montagnards... Les méchants dans ce monde
ont des amis et les Français vinrent à leur secours. Les Français après avoir été «Après diverses vicissitudes, Paoli di Rostino fut fait premier magistrat et
général. Nous chassâmes nos tyrans. Nous étions libres, nous étions heureux, losque
les Français, que l'on dit être ennemis des hommes libres, vinrent armés du fer et du
flambeau et, en deux ans, contraignirent Paoli de s'en aller et la nation à se soumettre.
Quant à moi, avec mes amis et parents nous soutînmes la guerre pendant huit ans. Je vis,
pendant cet intervalle, quarante de mes compagnons terminer leur vie par le supplice du
criminel. Un jour que nous résolûmes de nous venger, nous descendîmes près de soixante
- c'était le triste reste des défenseurs de la liberté ! Dans les plaines nous prîmes
plus de cent Français. Nous les conduisions à notre demeure lorsque J'avais des nourritures pour trois jours. Je sais qu'il est peu d'endroits sur
la terre où il n'y ait de quoi nourrir l'homme. Les bâtiments où vous étiez sont les
ruines d'un ancien monastère et la citerne existe encore. Les poissons et les insectes de
la mer, les glands des chênes verts que vous voyez me servent de nourriture. Je me
regarde ici comme le dictateur d'une république. Les oiseaux sont nombreux sur ces
rochers, mais je n'en tue jamais. Ce sont mes sujets. Mais comment pourrais-je en tuer
puisque je n'en vois jamais ?... Les malheurs qui ont empoisonné mes jours m'ont rendu la
clarté du soleil importune. Il ne luit jamais pour moi. Je ne respire l'air que la nuit
et mes regrets ne sont pas renouvelés par l'aspect des montagnes où vécurent «C'est à la lueur de ces flambeaux que nous vivons. Nos courses, nos pêches
sont éclairées par cet astre, qui, s'il n'est pas aussi brillant que le vôtre,
n'éclaire du moins que des actions justes. «Je passai une année sans aucun
événement, lorsque environ à cette heure-ci, un jour, dans le mois de décembre,
j'aperçus du côté de la citerne des feux qui m'annonçaient l'arrivée de quelques
hommes. Je me glissai avec le moins de bruit qu'il me fut possible et je vis sept Turcs
qui tenaient trois hommes enchaînés. Je les vis les délier, en tuer un, et donner la
liberté aux autres en ne leur donnant aucune nourriture. Après cet événement, ils se
rembarquèrent. Quand je me fus assuré que les deux nouveaux débarquants n'étaient pas
Français, je résolus de leur donner refuge. Pour cela faire, je retournai à ma
demeure et allumai un grand feu. Attirés par la lueur, ils y vinrent. Quelle fut ma
surprise, je reconnus ma fille. L'autre était un jeune Français. En considération de ma
fille je lui accordai la vie. «Monsieur, lui dis-je, vous saurez que je suis un ennemi de
votre nation, et j'ai juré sur mes autels, par le Dieu qu'ils ont outragé, de venger, de
massacrer tous ceux qui tomberaient en ma Trois ans se passèrent ainsi sans que j'eusse eu la curiosité de voir s'il vivait toujours. J'y allai au bout de ce terme et ne trouvai aucun vestige de son corps. J'ignore ce qu'il peut être devenu. Je bénis toutefois le ciel qui m'a délivré de ce méchant homme. «Il y a six ans que je fus réveillé par le bruit de plusieurs coups de canon et de mousqueterie. Le soleil s'était levé. Je ne voulus pas, quoique j'en eusse bien envie, trahir mon serment et j'attendis la nuit. Elle n'avait pas plutôt répandu ses voiles que j'allumai un grand feu et me mis à faire la tournée de mon royaume. Je vis sept hommes couchés à terre, étendus sur des couvertures, et quatre autres qui les soignaient. Les quatre vinrent à moi. Insensé ! je n'eus pas l'esprit de me défendre. Ils me tirèrent ma barbe, me battirent, me bafouèrent, m'appelèrent sauvage. Ils voulurent m'obliger à dire où il y avait de l'eau. Je ne voulus jamais pour les punir de leurs mauvais traitements. C'étaient d'ailleurs des Français. Ma fille qui me suit presque toujours vint bientôt. Elle ne me vit pas plutôt dans l'état où j'étais tiré qu'elle tua d'un coup de fusil deux de ces brigands. Les deux autres se sauvèrent. La frégate était à une certaine distance. Elle ne pouvait pas approcher à cause des rochers. Je leur criai de venir prendre leurs malades. Ils envoyèrent trois hommes qui vinrent à la nage. Je leur permis à tous de s'embarquer. O ingratitude affreuse ! Ils ne furent pas plutôt arrivés à leur frégate qu'ils tirèrent quelques coups de canon contre les restes des ruines qu'ils prirent pour mon habitation. «Depuis ce temps-là, j'ai juré de nouveau sur mon autel de ne plus pardonner à aucun Français. Il y a quelques années que j'ai vu périr deux bâtiments de cette nation. Quelques bons nageurs se sauvèrent dans l'île, mais nous leur donnâmes la mort. Après les avoir secourus comme hommes, nous les tuâmes comme Français. «L'année passée, un des bateaux qui font la correspondance de l'île de Corse avec la France vint échouer ici. Les cris épouvantables de ces malheureux m'attendrirent. Je me suis souvent reproché cette faiblesse depuis, mais que voulez-vous, monsieur, je suis homme et avant d'avoir le coeur d'un roi ou d'un ministre, il faut bien avoir étouffé ces sentiments qui nous lient à la nature et je n'étais roi que depuis onze ans. J'allumai donc un grand feu vers l'endroit où ils pouvaient aborder et, par ce moyen, je les sauvai. Vous vous attendez peut-être que leur reconnaissance... Eh ! non ! Ces monstres, à peine arrivés ici, tranchèrent des maîtres. Deux cavaliers escortaient un criminel qu'ils laissèrent à bord. Je demandai ce qu'il avait fait. Ils me répondirent que c'était une canaille de Corse, que ces gens méritaient tous d'être pendus. Ma colère fut grande. Mais que devais-je faire ? Ils me reconnurent comme Corse et prétendirent me conduire avec eux. J'étais un coquin qu'il fallait rouer. Ils firent plus : ils m'enchaînèrent. Ils prétendaient que l'on avait promis une récompense pour ceux qui me livreraient. J'étais perdu. J'allais expier par les supplices ma fâcheuse mollesse. Mes ancêtres irrités se vengeaient de ce que j'avais trahi la vengeance due à leurs mânes... Cependant le ciel, qui connaissait mon repentir, me sauva. Le bâtiment fut retenu sept jours. Au bout de ce terme, ils manquèrent d'eau. Il fallait savoir où l'on pourrait en puiser. Il fallut me promettre la liberté. L'on me délia. Je profitai de ce moment et j'enfonçai le stylet de la vengeance dans le coeur de deux de ces perfides. Je vis alors pour la première fois l'astre de la nature. Que sa splendeur me parut brillante mais, ô Dieu ! comment pouvait-il contempler de pareilles trahisons ! «Cependant ma fille était à bord, garrottée ainsi que je l'avais été. Heureusement que ces hommes brutaux ne s'étaient pas aperçus de son sexe. Il fallait aviser au moyen de la délivrer. Après y avoir longtemps rêvé, je me revêtis de l'habit d'un des soldats que j'avais tués. Armé de deux pistolets que je trouvai sur lui, de son sabre, de mes quatre stylets, j'arrivai au bâtiment. Le patron et un mousse furent les premiers qui sentirent le glaive de mon indignation. Les autres tombèrent également sous les coups de ma fureur. Je recueillis tous les meubles qui pouvaient appartenir à l'équipage. Nous traînâmes leurs corps aux pieds de notre autel et là, nous les consumâmes. Ce nouvel encens parut être favorable à la divinité...» Empereur de France (n.1769-m.1821) |